Per ottenere ulteriori informazioni sui diritti degli Utenti e sul loro esercizio l’Utente può fare riferimento alla sezione di questo documento relativa ai diritto degli Utenti.
To obtain further information on Users 'rights and their exercise, the User can refer to the section of this document relating to Users' rights. Contact info Data Controller
I tuoi diritti ti sono garantiti senza oneri e formalità particolari per la richiesta del loro esercizio che si intende essenzialmente a titolo gratuito.
Your rights are guaranteed to you without any particular charges or formalities for the request of their exercise, which is essentially free of charge.
Potete consultare le privacy policy di queste terze parte per informazioni più dettagliate sul loro esercizio e sull'opt-out (lista di cancellazione) da tali pratiche.
You should consult the respective privacy policies of these third-party ad servers for more detailed information on their practices as well as for instructions about how to opt-out of certain practices.
Anavar I risultati stanno per variare una persona ad un’altra, in base al loro esercizio, nonché le routine di programma di dieta.
Anavar Results are going to differ one person to another, based on their workout and diet plan regimen.
Una delle principali difficoltà incontrate, in particolare dalle PMI, nell’accesso alle attività di servizi e nel loro esercizio è rappresentato dalla complessità, dalla lunghezza e dall’incertezza giuridica delle procedure amministrative.
One of the fundamental difficulties faced, in particular by SMEs, in accessing service activities and exercising them is the complexity, length and legal uncertainty of administrative procedures.
Per la sicurezza dei componenti strutturali rilevanti quali gli assi e le ruote dei veicoli, non si devono mai escludere le rotture da fatica durante il loro esercizio.
Nevertheless, for safety relevant structural components such as vehicle axes and wheels, a fatigue failure during operation must be excluded by all means.
3 Nel rilasciare autorizzazioni a organizzazioni, istituzioni e autorità ai sensi dell'articolo 14a, il Consiglio federale definisce, caso per caso, le attribuzioni, le condizioni da adempiere per il loro esercizio e le modalità di controllo.
3 It shall specify in specific cases the powers, the detailed requirements for their exercise and the methods for the required controls when granting licences to organisations, institutions and authorities as defined in Article 14a.
Nella misura in cui queste attività costituiscono principalmente dei servizi, il loro esercizio dovrebbe essere agevolato anche da una tutela giuridica armonizzata nella Comunità.
To the extent that these activities principally constitute services, their provision should equally be facilitated by a harmonised legal framework in the Community.
Peraltro, quando tali poteri riguardano l’adozione di misure nei confronti delle navi, il loro esercizio, a seconda della portata di detti poteri, può interferire con i diritti sovrani di Stati terzi in base alla bandiera che le navi interessate battono.
In addition, where those powers concern the taking of measures against ships, their exercise is liable, depending on the scope of the powers, to interfere with the sovereign rights of third countries according to the flag flown by the ships concerned.
il diritto di chiedere la limitazione del loro trattamento, nel qual caso saranno trattenuti solo per la difesa contro i reclami o il loro esercizio;
the right to restrict processing, in which case they will only be stored for the establishment, exercise or defence of legal claims;
Per quanto riguarda le professioni mediche, paramediche e farmaceutiche, la graduale soppressione delle restrizioni sarà subordinata al coordinamento delle condizioni richieste per il loro esercizio nei singoli Stati membri.
In the case of the medical and allied and pharmaceutical professions, the progressive abolition of restrictions shall be dependent upon coordination of the conditions for their exercise in the various Member States.`
I sistemi informatici e le procedure software preposte al funzionamento di questo sito web acquisiscono, nel corso del loro esercizio, alcuni dati personali la cui trasmissione è implicita nell’uso dei protocolli di comunicazione di Internet.
Navigation data. The computer systems and software procedures used to operate this website acquire during their normal operation, some personal data whose transmission is implicit in the communication protocols of the Internet.
A febbraio è stata approvata, con l'aiuto della task force, la liberalizzazione dell'accesso alle professioni regolamentate e del loro esercizio.
Liberalisation of access to and exercise of regulated professions was adopted in February with TF assistance.
Nel frattempo numerosi lavori confermano gli effetti a lunga scadenza che gli impianti, il loro esercizio e la preparazione di piste hanno sulla vegetazione, sulla fauna e sull'aspetto del paesaggio e quindi anche sull'ambiente.
In the meantime, numerous areas are subject to longterm effects to the vegetaion, on the animal world and the landscape and thus the environment arising from such facilities, their operation and the preparing of ski-runs.
TITOLO III USURPAZIONE DEGLI UFFICI ECCLESIASTICI E DELITTI NEL LORO ESERCIZIO (Cann.
TITLE III: USURPATION OF ECCLESIASTICAL OFFICES AND OFFENCES COMMITTED IN THEIR EXERCISE (Cann.
Ai fini dell'affidabilità della parte affidabile del sistema la diversa configurazione delle componenti di controllo nonché l'indipendenza del loro esercizio e della loro sorveglianza è determinante.
For the trustworthiness of the trustworthy part of the system, the diverse organisation of the control components and the independence of their operation and supervision are decisive.
a) informazioni generali sui requisiti applicati negli altri Stati membri in materia di accesso alle attività di servizi e al loro esercizio, in particolare quelli connessi con la tutela dei consumatori;
(a) general information on the requirements applicable in other Member States relating to access to, and exercise of, service activities, in particular those relating to consumer protection;
La Commissione invita gli Stati membri a completare il loro esercizio di misurazione entro il 2009 e a stabilire alcuni obiettivi di riduzione degli oneri amministrativi a livello nazionale al massimo entro ottobre 2008.
The Commission calls on the Member States to complete their measurement exercise by 2009 and to set targets for reducing administrative burdens at national level by October 2008 at the latest.
Dopo aver esacerbato la capacità e l'istinto d'analisi in breve tempo il loro esercizio coinvolgerà tutto e il dolore non sarà altro che una materia indefinita da analizzare.
Once our ability and instinct to analyse grow large enough, our practice of it will absorb everything, and there will be nothing left of pain but an indefinite substance for analysis.
2. Per quanto riguarda le professioni mediche, paramediche e farmaceutiche, la graduale soppressione delle restrizioni è subordinata al coordinamento delle condizioni richieste per il loro esercizio nei singoli Stati membri.
Za In the case of the medical and allied and pharmaceutical professions, the progressive abolition of restrictions shall be dependent upon coordination of the conditions for their exercise in the various Member States.
Dopo la vendita degli impianti Solea AG si occuperà del loro esercizio e della loro manutenzione per un periodo di cinque anni.
Solea AG will provide full O&M Service after the sale of the PV Power Plants for the next five years.
(22) È necessario che i diritti dell'interessato e il loro esercizio non pregiudichino gli obblighi imposti al responsabile del trattamento.
(22) The rights accorded the data subject and the exercise thereof should not affect the obligations placed on the controller.
Gli immobili abitativi e quelli destinati a superfici commerciali rispetteranno le più moderne norme energetiche ed ecologiche, sia in fase di costruzione sia durante il loro esercizio corrente.
Residential and commercial buildings will comply with the latest energy and environmental standards during the construction phase and during their lifetime.
Il responsabile della protezione dati è il tuo interlocutore privilegiato per qualsiasi domanda riguardante i tuoi diritti e il loro esercizio.
The Responsible for Data Protection is the person to contact for any request about exercising your rights for processing.
Diritti degli utenti e loro esercizio
Rights of users and exercise thereof
Per agevolare l’accesso alle attività di servizi e il loro esercizio è importante valutare i regimi di autorizzazione e la relativa motivazione e redigere una relazione al riguardo.
In order to facilitate access to and exercise of service activities, it is important to evaluate and report on authorisation schemes and their justification.
Per quanto riguarda Tabata, vale quanto segue: la maggior parte dei CrossFitters conta il punteggio più basso del loro esercizio Tabata.
Regarding Tabata, the following applies: most CrossFitters count the lowest score of their Tabata exercise.
La risposta a questa preoccupazione legittima è la piena realizzazione della libertà religiosa per gli individui e il loro esercizio a livello collettivo di questo diritto umano fondamentale.
The response to this legitimate concern is the full implementation of religious freedom for individuals and their collective exercise of this basic human right.
I sistemi informatici e le procedure software preposte al funzionamento di questo sito web acquisiscono, nel corso del loro esercizio, alcuni dati personali la cui trasmissione è implicita nell'uso dei protocolli di comunicazione di Internet.
The information systems and software procedures relied upon to operate this web site acquire personal data as part of their standard functioning; the transmission of such data is an inherent feature of Internet communication protocols.
Dal 2010, il Comitato YaYa s’incontra settimanalmente per telefono in cinque fusi orari, e Angie attribuisce molta della sua crescita spirituale alle sue relazioni con questo gruppo di giovani lettori e al loro esercizio di servizio amorevole.
Since 2010, the YaYA Committee has met weekly on the phone across five time zones, and Angie credits much of her spiritual growth to her relationships with this group of young readers and to their exercise of loving service.
Il progetto di Costituzione prevede che la procedura legislativa ordinaria sia applicabile alle questioni attinenti alla libertà di stabilimento per quanto riguarda l'accesso alle attività autonome e il loro esercizio.
The draft Constitution provides that the ordinary legislative procedure shall be applicable to questions concerning freedom of establishment as regards taking up and pursuing activities as self-employed persons.
Non saranno mai timidi riguardo al loro esercizio.
They will never be shy about their exercise.
Le aziende pubbliche hanno 90 giorni dalla conclusione del loro esercizio fiscale da aderire.
Public companies have 90 days from the end of their fiscal year to comply.
Le restrizioni vietate in forza della disposizione sulla libera prestazione di servizi riguardano i requisiti applicabili all’accesso alle attività di servizi o al loro esercizio e non quelli applicabili alle merci in quanto tali.
The restrictions prohibited pursuant to the provision on the freedom to provide services cover the requirements applicable to access to service activities or to the exercise thereof and not those applicable to goods as such.
Le nuove norme UE - sui contenuti digitali e sulla vendita di beni - armonizzano i principali diritti contrattuali, come i rimedi messi a disposizione dei consumatori e le modalità per il loro esercizio.
It harmonises certain contractual rights, such as the remedies available to consumers if a product does not perform well or is defective and the ways to use those remedies.
La disponibilità di tali diritti e le modalità per il loro esercizio sono illustrate di seguito in modo più dettagliato.
The availability of these rights and the ways in which you can use them are set out below in more detail.
La Costituzione prevede che la procedura legislativa ordinaria sia applicabile alle questioni relative alla libertà di stabilimento per quanto riguarda l'accesso alle attività autonome e il loro esercizio. Ciò comporta il voto a maggioranza qualificata.
The Constitution provides that the ordinary legislative procedure will apply to questions regarding the liberty to establish oneself and pursue activities as a self-employed person, acting by qualified majority.
Le alte commissioni pagate alle OTA sono giustificabili per la prima prenotazione che difficilmente l’hotel riesce ad attrarre con il suo sito ufficiale, di contro ci sono innumerevoli segmenti dove il loro esercizio non è necessario.
The high rates charged for OTA business are often justifiable for that first booking you could not otherwise attract, but there are many segments where their excessive use is simply not necessary.
Essa determina chi detiene tali diritti e stabilisce alcune modalità per il loro esercizio. ATTO
It determines who holds these rights and lays down certain procedures for their exercise. ACT
Per quanto riguarda le professioni mediche, paramediche e farmaceutiche, la graduale soppressione delle restrizioni è subordinata al coordinamento delle condizioni richieste per il loro esercizio nei singoli Stati membri.
In the case of the medical and allied and pharmaceutical professions, the progressive abolition of restrictions shall be dependent upon coordination of the conditions for their exercise in the various Member States.
I diritti di voto sono calcolati in base a tutte le azioni che conferiscono diritti di voto, anche se il loro esercizio è sospeso.
The voting rights shall be calculated on the basis of all the shares to which voting rights are attached even if the exercise thereof is suspended.
Qualunque sia la spiegazione offerta per la media del "potere", il loro esercizio, prima o poi, comporta uno stato di passività, che può ferire, ma non la mente.
Whatever the explanations offered for the medium's "powers", their exercise sooner or later brings about a state of passivity which cannot but injure the mind.
Il giudizio sulla loro genuinità e il loro esercizio ordinato appartiene a coloro che presiedono nella Chiesa, ai quali spetta specialmente, non di estinguere lo Spirito, ma di esaminare tutto e ritenere ciò che è buono.
The opinion on their genuineness and their orderly functioning belongs to those who oversee the Church, whose special task is not to extinguish the Spirit, but rather to examine everything and keep what is good.
Vi rimandiamo alla sezione relativa ai diritti dell'utente per informazioni sul loro esercizio nel caso di trattamento dei vostri dati sulla base del consenso fornito.
See the “Your rights regarding your personal information” section for information about the rights that you have if we process your information on the basis of your consent.
• Vegliare al rispetto dei tuoi diritti e alle condizioni del loro esercizio;
• uphold your rights and allow them to be exercised
I nostri diritti e rimedi ai sensi delle presenti Condizioni di utilizzo saranno cumulativi, e il loro esercizio non limiterà il nostro diritto di esercitare qualsiasi altro diritto o rimedio.
Our rights and remedies under these Terms of Use shall be cumulative, and the exercise of any such right or remedy shall not limit our right to exercise any other right or remedy.
Per questo "i diritti delle persone, delle famiglie e dei gruppi, e il loro esercizio, debbono essere riconosciuti, rispettati e promossi non meno dei doveri ai quali ogni cittadino è tenuto" (Ivi).
For this reason, "the rights of all individuals, families and organizations and their practical implementation must be acknowledged, protected and fostered, together with the public duties binding on all citizens" (ibid.).
Il loro esercizio fisico diventa parte della gestione delle acque del parco.
Their exercise becomes an active part of the park water system.
1.9585721492767s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?